今度はメンバー全員じゃなくて、ジミンの衣装だけらしいんだけど・・・
防弾少年団BTSジミンの舞台衣装がオークションに?
今回、話題になっていたオークションは、こちらの韓服という衣装。
この衣装を使用したパフォーマンスはこちら。
ところで韓服って時代とともに変わってきてるんですかね?Googleでのイメージ画像とは違い、現代風のスタイリッシュな感じになってます。
さて、このジミンの衣装なのですが、韓国のデザイナー、キム・リウルによって作られました。
YouTubeでのAYOとのインタビューで、「BTSはもともとキム・リウルから衣装を購入したいと思っていた」という話をしました。
しかし、キムは自分の衣装をアイドルに売ったことは一度もないと説明したので、公平を期してメンバーに貸すことになったのです。
デザイナーであれば、自分の作った衣装を手元に置いておくのは珍しいことではないので、特に不思議なことではありませんね。
ジミン ダンス舞台衣装がオークション?スタート価格は48万円から!
2021年4月22日にジミンの韓服スーツはオークション市場に並ぶ予定になっています。
ちなみにオークションの開始価格は何と4,480米ドル(日本円にして約48万円)だそうです。
もちろん、この値段で買えるというわけではなく、この値段からオークションがスタートしどんどん値段が上がっていくというわけですね。
ジミンの舞台衣装が高い理由は?
ジミンの衣装がオークションに出ると話題になったときは、楽しみにしている人が多かったのですが、あることを打ち明けてから反発が強まったのです。
それが「出品されるジミンの舞台衣装、韓服は洗ってない状態で販売される」という事実でした。
This outfit is touched and worn by Jimin. I didn’t even wash it… These are the clothes that still keep Jimin’s sweat and fragrance of that day.
翻訳
この服はジミンが触って着ています。洗ってもいないのに...あの日のジミンの汗と香りが残っている服です。Kim Rieul, VIDEOMUG
ジミンの衣装が洗われずにオークションに出品されることに海外のARMYの反応は?
#BTS member #Jimin's 'unwashed' costume to go on #auction https://t.co/1QlggQiG9r
— The Korea Times (@koreatimescokr) April 20, 2021
Kim Rieul i hope all of your current and potential future clients are made aware that you have no problem exploiting those who wear your designs and encouraging a celebrity culture that's personally invasive by auctioning off their unwashed clothes without their permission 🥰
翻訳
キム・リール
あなたの現在の顧客と将来の潜在的な顧客のすべてに、あなたがあなたのデザインを身につけた人々から搾取することに問題がないこと、そして彼らの洗っていない服を無断でオークションにかけることで個人的に侵略的なセレブ文化を助長していることを認識してもらいたいです🥰。
Why? What was the reason? this is highly unethical, and does the artist even aware that the clothes is being auctioned in that condition?
翻訳
なぜ?これは非常に倫理に反することであり、アーティストはその服がそのような状態でオークションにかけられていることを認識しているのでしょうか?
Thank you for the amazing opportunity for an auction but we as a fandom don’t condemn or allow invasive aspects such buying “unwashed clothes”. It’s very invasive on the artist themselves and I’m not even sure if the artist is aware of how their clothes are auctioned
翻訳
オークションという素晴らしい機会に感謝していますが、ファンダムとしては「洗っていない服」を買うような侵略的な側面を非難したり、許したりしません。
それは、アーティスト自身にとって非常に侵襲的なことであり、アーティストが自分の服がどのようにオークションにかけられているかを知っているかどうかもわかりません。
Yikes. Incredibly invasive to auction the clothes without washing it. This is the type of thing that promotes toxic fan culture like sasaeng behavior.
翻訳
やばい。服を洗わずにオークションに出すなんて、信じられないほど侵略的ですね。このようなことは、サセン(ストーカーのこと)の行動のような有害なファン文化を促進するタイプのものです。
Yo, Myart Auction and Hanbok company, we ain't crazy sasaengs! We don't do shit like that! Fix that asap! That won't give ya extra money! Why would ya put an unwashed costume? During a pandemic? 🙄💜 #BTSARMY
翻訳
おい、マイアート・オークションと韓服会社、俺たちはイカれたササエニスト(ストーカーのこと)じゃないぞ!そんなことはしないよ 早く直してくれよ それじゃお金が増えないじゃないか
なんで洗ってない衣装を出すんだよ パンデミックなのに?🙄💜 #BTSARMY
確かにあのジミンが着ていた衣装となれば実際に見たり触ったり、匂いを嗅いでみたいという気持ちはわかりますが、それはサセンと変わらないことを自覚してほしいです。
良識のあるARMYは「ジミンはその状態の衣装をオークションに出されることを知っているのか?」というのがかなりの問題であることを指摘していますね。